red pocket or red packet?

i've read the below article of [i]laisee[/i], i wonder if your "red pocket" means "red packet", which always have been mistaken as "red pocket" by many cantonese?? please advise.
:lol:

http://www.batgung.com/articles/redpockets.htm

laisee

Red packet is probably the "correct" term. However, people know what you're referring to when you say "red packet", "red pocket" or "laisee", especially if you're married!